スポンサーサイト
-- / -- / -- ( -- )
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
-- : -- : -- | スポンサー広告 | page top↑
他的名字是什么意思呢?/名前はどんな意味?
2010 / 03 / 26 ( Fri )
こんにちは、アルのママでございます 肉球


先日、朝のお散歩で遊んでもらったシェパード君にまた会えました ☆

前回、名前の漢字がわからなかったので、聞いたら、小班(シャオバン)と書くらしいです。

連れていたお兄ちゃんに、どんな意味?と聞いたら、

社長が名前を付けたので、分からないって・・。

シェパードのシャオバンは、会社かお店の看板犬かな・・・?



↓言われてもいないのに、お座りするアルダルメシアン アル 3人で くう


時々、名前と同時に名前の意味も質問されることがあります。

たぶん、<アル> ってワンコの名前として、

中国ではちょっと変わっているからかなぁと思います。



↓お兄ちゃんに遊ばれるアル
ダルメシアン アル 3人で3


だいたいは、意味はありませんよ!と答えてしまいますが、

実は、アル・パチーノ の アル なんです(笑)。

「えっー?!」 ですよね?



↓位置を変えて、アピール 期待度MAX!! なアル・・・
ダルメシアン アル 3人で4



でも、そうなんです。 あの渋めの俳優さんでございます。

ねー、だから意味を聞かれても答えにくいんです・・・。



アル 走る



乃南アサさんの「凍える牙」に出てくるオオカミ犬、<疾風(はやて)> から

お名前を頂戴しても良かったなぁと思いましたが、

その時は、もうすでに、アルが一歳を過ぎてました(笑)。

どちらにしても、名前負けもいいとこですね・・・☆



ちなみに、中国語では、ダルメシアン を 班点狗 (バン ディエン ゴウ) といいます。

そのままですね♪



いつも応援ありがとう御座います。
↓ポチッと頂けると励みになります。
にほんブログ村 犬ブログ ダルメシアンへにほんブログ村 犬ブログ 犬 海外生活へ
犬笑 にほんブログ村ランキング 犬笑 

スポンサーサイト

テーマ:わんことの生活 - ジャンル:ペット

20 : 51 : 09 | アル 日常 | トラックバック(0) | コメント(6) | page top↑
<<今日の戦利品と明日の準備!! | ホーム | アルに起きた皮膚疾患について 【***追記あり***】>>
コメント
----

アル・パチーノのアルだったのか~♪

アルのママ~
おぬしも、なかなか渋めの俳優さんが好きよのーっ♪

でも、アル君にぴったりの名前じゃない?
その内、きっと渋めのママ好みの♂ダルになるわよ~!!!


我が家の場合は、娘がフランス語をずっとやっていたので全部フランス語。

ダルメシアンは元々、ジプシーが欧州を連れて歩いていたところから、
ジタンの名前はフランス語でジプシー。

そのお陰か?、公園をふらふら、クンクンとマイペースな子です。苦笑

シエルは、片目が空色だったからフランス語でシエルとつけました。
別名・花田少年とかじゃイアンとも呼ばれています。滝汗

そして余談になりますが、ノアール・エ・ブランはブラック&ホワイト。

完全にこのぶち犬の魅力に、にやられちゃったんだね~♪笑

by: Kay * 2010/03/26 23:04 * URL [ 編集] | page top↑
--さすが~--

アルパチーノだったとは・・・
かっこええな~
サンデーなんて、大きな声では言えへんけど、日曜日やで~
愛情のかけらも感じられへん 涙・・・
日曜日犬だったのです トホホ
by: sunpapa * 2010/03/27 09:33 * URL [ 編集] | page top↑
--ステキ!--

アル・パチーノですかぁ~
アルくん ハンサムだからピッタンコですよ♪

私はパンダが好きなので本当は【パンダ】にしたかったのですが中国人に『パンダは聞こえが悪い(不好听)』って言われて・・・笑
で、考えた末 上野動物園に初めてきたメスのパンダの名前、ランランにしました。
漢字も藍藍にして中国でも通用するようにしました。
by: hillarylanlan * 2010/03/27 14:59 * URL [ 編集] | page top↑
--Kayさんへ--

実はですね、この名前、私が付けたのではないのです・・・(汗)。優柔不断で、1ヶ月近くも名前が決まらずにいたのを見かねた親しい友人が、考えて付けてくれたんです・・・。

アル・パチーノのように渋めな感じも勿論好きですが、どちらかと言えば、セクシーなジュード・ロウの方が好きかもです(笑)。(←こんな情報要りませんね?!)

今後、年をとって、渋めになりますでしょうか・・・アルが・・・。なってくれたら良いなぁ、ほんと。

ジタン君とシエル君は、おフランス語!!からなんですね♪ 素敵すぎです。

シエル君のことを、花田少年とかジャイアンと呼んでいるのは、Kayさんだけではないですか?! Kayさんの愛情たっぷりなの表現なので、なんとなく受け入れてしまいがちですが・・・。ジタン君もシエル君もその姿にピッタリなお名前ですね★
by: アルのママ→Kayさんへ * 2010/03/28 00:50 * URL [ 編集] | page top↑
--sunpapaさんへ--

sunpapaさん、いつもアルのこと・・・ありがとうございます。

サンデーちゃんのお名前の意味、気になっていたのですが、<日曜日> だったんですね?!いやいや、可愛いですよ~♪ うちの名前の由来より、遥かに愛情がありますよ(汗)。
by: アルのママ→sunpapaさんへ * 2010/03/28 00:58 * URL [ 編集] | page top↑
--hillarylanlanさんへ--

アルのこと、ハンサムだなんて、ありがとうございます。お世辞でも嬉しいです(親ばかで・・・笑)。

やっぱりね、中国で通用する名前にしてあげれば、良かったかなぁって私も思う時があります。ランランちゃんは、日本語でも響きが良いですし、中国の方にとってパンダは特別な動物のようですから、皆さんにもきっと好かれますね☆

でも、そうですか~ <パンダ> は不好听ですかぁ(笑)、日本人からすると、可愛いですよね?!
by: アルのママ→hillarylanlanさんへ * 2010/03/28 01:09 * URL [ 編集] | page top↑
コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURL
http://duguizhuhai.blog74.fc2.com/tb.php/93-44282117
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
| ホーム |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。